2023年11月1日下午,外国语学院大学英语第二教研部全体教师在406教研室召开题为“勇于探索 不断创新——‘大学英语教学改革模式研修培训’分享会”,教研部主任王欣主持会议。本次会议的主要内容是由三位老师分享暑期培训的主要内容,并汇报自己的收获和感悟。
首先,梁田老师分享参加上海外教社举办的全国高校外语骨干教师研修班“学术英语案例教学与国际期刊论文撰写”专题研修课程的内容,向大家介绍该课程 “教学情境浸入+典型案例研讨+论文写作示范”的研修模式。梁老师谈到,通过研修期间和参会教师的近距离互动学习,进一步丰富自己对大学英语案例教学培养意识,同时提高学术科研融合能力及掌握国际期刊论文撰写的基本范式与方法,为今后的教学实践环节进一步拓展科学的教学科研方法提供了理论基础,受益匪浅。
然后,付琳纳老师分享“翻译技术研修班”培训的主要内容,介绍AI时代翻译技术与语言服务行业的发展趋势,详细阐释GPT时代翻译技术发展趋势、语言服务行业发展概况以及翻译人才技术能力培养的问题。随着生成式人工智能(GPT)的出现,深度学习算法不断迭代,机器翻译也应运而生,翻译技术对高校师生来说既是机遇又是挑战。同时,由于需求转变,语言服务已成为国家发展热点,国内也经历了从翻译服务到语言服务的变革。目前,翻译技术应用能力已成为译者的核心能力,在实际的翻译专业教学中,教师也应注重培养学生的信息素养和专业综合能力。
最后,刘晓琳老师分享上海外教社组织的“思政引领 智慧赋能”为主题的教师教学素养提升培训班的收获,本研修班的主要内容是在智慧赋能AI课程以及ChatGPT背景下如何进行课程思政建设。人工智能自诞生之日起就与教育休戚相关,对教育的变革也将是彻底的、全方位的。因此,大学英语教学应当遵循语言学习“输出驱动、输入优化、产出评价”和以“学生为中心”理念,英语学科教学方法应与移动新媒体技术相结合,充分利用慕课、微课等建立具有可视化、可听化、协作化、互动化的大学英语“金课”教学模式,充分发挥线上线下教学互促和互补的优势,构建线上线下教学环节,教学模式智慧化、教师角色精细化方向发展。
此次“研修培训”分享会加深了教师对数智时代背景下如何提高自己教学科研能力的思考和认识,启发教师要不断利用现代化教学技术创新教学方法和教学理念,强化外语课程思政建设,进一步提升教学能力与科研能力,助力大学英语教学改革不断深化。